la compleja sencillez de Pablo

De qué callada manera
se me adentra usted sonriendo
como si fuera la primavera
yo muriendo
y de qué modo sutil
me derramó en la camisa
todas las flores de abril.

¿Quién le dijo que yo era risa siempre
nunca llanto?
Como si fuera la primavera
¡no soy tanto!
En cambio que espiritual
que usted me brinde una rosa
de su rosal principal.

De qué callada manera
se me adentra usted sonriendo
como si fuera la primavera
Yo muriendo.
Yo muriendo.



turning flesh and body into soul

We're sailing on a strange boat
Heading for a strange shore
We're sailing on a strange boat
Heading for a strange shore
Carrying the strangest cargo
That was ever hauled aboard

We're sailing on a strange sea
Blown by a strange wind
We're sailing on a strange sea
Blown by a strange wind
Carrying the strangest crew
That ever sinned

We're riding in a strange car
We're followin' a strange star
We're climbing on the strangest ladder
That was ever there to climb

We're living in a strange time
Working for a strange goal
We're living in a strange time
Working for a strange goal
We're turning flesh and body
Into soul