los gases son comprensibles
filias y parafilias en otro cuaderno de Juan Bay
thorns without the rose
trying hard against
la medida del tiempo
blancos
lo nuestro
obsecuencia
Del lat. obsequentia.
1. f. Sumisión, amabilidad, condescendencia.
Del lat. obsēquens, -entis.
1. adj. Obediente, rendido, sumiso.
Del lat. morigeratio, -ōnis.
1. f. Templanza o moderación en las costumbres y en el modo de vida.
Del lat. morigerāri.
1. tr. Templar o moderar los excesos de los afectos y acciones.
Del ingl. mandatory, y este del lat. tardío mandatorius 'relativo a un mandato o encargo'.
1. adj. Ant., EE. UU., El Salv., Guat., Hond. y Pan. obligatorio1.
Del gr. μισεῖν miseîn 'odiar', neo- e -ismo.
1. m. Aversión a lo nuevo.
De la misma raíz, aún no recogida por la RAE -no creo que tarde-, esta perla: misofonía. Aquí se puede tirar del hilo.
películas polacas
I do. I do understand
Otis Milburn : Stop, Liam, don't. Don't do this.
Liam : Oh. Hi Otis.
Otis Milburn : You don't wanna jump.
Liam : No. I think I do.
Otis Milburn : You don't. Look... sometimes, the people we like don't like us back, and it's painful, but there's nothing we can do about it.
Liam : You don't understand.
Otis Milburn : I do. I do understand. I know what it's like when someone doesn't feel the same way about you. It's... someone you can't stop thinking about. It hurts. But you can't make people like you.
Liam : I don't like her - I love her!
I'm so tired of on-my-own
Won't you help me girl
Just as soon as you can
To make you say that you love me
Hey baby, you didn't go for that
It's a natural fact
That I wanna come back
Show me where it's at, baby
I'm so tired of on-my-own
Won't you help me girl
Soon as you can
Even though you don't want me no more
Hey, hey, hey, hey, I'm cryin' tears
All through the years
I'll tell ya like it is
Honey, please love me if you will
Tired of being alone here by myself, now
I tell ya, I'm tired baby
I'm tired of being all wrapped up late at night
In my dreams, nobody but you, baby
If you love me like you say you do
You see baby, I, I, I been thinkin' about it, yeah
I been, I been wantin' to get next to you baby
You see, sometimes I fold my arms, I say, mmh-hmm-mmh
Oh yeah
Oh baby
Meeting you has proven to me
To be my greatest dream, yeah
So tired of being alone (Yeah, you don't know what I'm talkin' about)
So tired of being alone
Sometimes late at night I get to wonderin' about you baby
I'm so tired of being alone (Oh baby, baby)
So tired of being alone
So tired of being alone
So tired of being alone (You're my heart's desire)
So tired of being alone
lecciones de química
química de las combustiones
Lo regalé casi como quien regala un objeto iniciático. Hoy me llegó de la receptora este, digamos, apunte:
Gabrielle y Alison
He vuelto a leer y a disfrutar de estas dos novela gráficas de aquí abajo. Cuando las leí no las referencié en el cuaderno, vete a saber por qué.
Gabrielle tiene 27 años cuando comienza su Afortunada -Lucky- y es enternecedor ver cómo evoluciona su manera de abordar las viñetas a lo largo del libro, como si de la caligrafía de una adolescente se tratara. Su limpieza y su aparente banalidad están al alcance de poca gente. También sus encuadres y su ironía finísima. Tiene una página propia, por cierto. Me iría de cervezas con ella. Debe ser graciosa sin quererlo.
Fun home, de Alison, es otra cosa. También con un trazo minimalista y limpio, pero no tan extremo como la anterior -¿no tan inocente, podríamos decir?-, me recordó mucho a J. J. Millás en El mundo -también la volví a leer hace poco y tampoco la referecié-, sobre todo en la primera parte de este último, por el profundo ejercicio de introspección que conllevan ambos casos. Sospecho que esa introspección viene de años de diván, pues la manera de estructurarla es delatora. Alison tiene 46 años cuando la publica, notable diferencia con Gabrielle. Es una obra plagada de referencias culturales, apropiadísimas -no en balde conformaron su biografía- y ricas en su variedad. Y es una obra dura porque no ofrece a su autora -y por tanto a nosotros- solución al desasosiego que plantea y que es universal. Graciosamente, comparte con la anterior a Proust, no creo que por casualidad. La página de Alison es esta. Tengo serias dudas de que me fuera de cañas con ella.