las devociones de Lou -y Woody-

Este sí aprehendía, no como contaba en la anterior entrada. Grabó la Canción de septiembre de Kurt Weill en dos ocasiones, una más rápida y otra más lenta. Si los nacional socialistas aducían la decadencia como uno de los motivos para difamar la obra de Kurt, qué habrían dicho del neoyorquino y sus colegas.
El tema original, del 38, con música de Weill y letra de Maxwell Anderson. Este último nació en el 88 del XIX, por cierto, al hilo de las partidas de nacimiento de las que hablaba también anteriormente.
Esta que sigue es la letra original del tal Maxwell; Lou la adaptó a su antojo, claro, que para eso el que puede.

When I was a young man courting the girls
I played me a waiting game
If a maid refused me with tossing curls
I'd let the old Earth take a couple of whirls
While I plied her with tears in place of pearls
And as time came around she came my way
As time came around, she came.

But it's a long, long while from May to Decemeber
And the days grow short when you reach September
And the autumn weather turns the leaves to flame
And I haven't got time for the waiting game
And the wine dwindles down to a precious brew
September, November - and these few vintage years
I'd share with you. These vintage years I'd share with you.

But it's a long, long while from May to December
And the days grow short when you reach September
And I have lost one tooth and I walk a little lame
And I haven't got time for the waiting game

And the days turn to gold as they grow few
September, November, 
And these few golden days I'd spend with you
These golden days I'd spend with you.

When you meet with the young men early in Spring
They court you in song and rhyme
They woo you with words and clover ring
But if you could examine the goods they bring
They have little to offer but the songs they sing
And a plentiful waste of time of day
A plentiful waste of time

But it's a long, long while from May to December
Will a clover ring last till you reach September
And I'm not quite equipped for the waiting game
But I have a little money and I have a little fame
And the days dwindle down to a precious few
September, November, 
And these few precious days I'd spend with you
These precious days I'd spend with you.



September Song by Lou Reed on Grooveshark

Otro que no es manco a la hora de coger el concepto capital es Woody. Suena September song al comienzo de su Radio days por debajo de su voz narrativa.


1900


Corría el 43 y en medio de las bombas que asolaban buena parte del planeta, Broadway seguía ofreciendo sueños estelares a un módico precio. La maquinaria no podía parase y Hollywood también lo sabía. A más bombas, más evasión. Sucedió que no fue una evasión fútil, pues la época de nacimiento de los sujetos creadores, finales del XIX, principios del XX, les proporcionaba una dosis adicional de talento, ese no elegido ni buscado, sino simplemente ligado a partidas de nacimiento, convulsiones históricas y adeénes. El de Kurt es bien fácil e ilustrativo: de origen judío, nacido en Alemania en la interfaz -1900- y precoz brillantez musical. No parecen escasos ni parcos mimbres y así salió el cesto.
En el 43, vuelvo al comienzo, el bueno de Kurt y su señora ya estaban afincados en los Estados Unidos por motivos evidentes. El cartel de arriba es de la obra que se estrena ese año, con música suya -no perderse nada del cartel-. En ella, una tonada sencilla, casi breve de más. Pasará a los anales de los estándares y será interpretada por una legión de músicos. Pero volvamos al origen, pues Weill deja una grabación tocando el piano y cantando. Esa era la guía. Después de más de una hora escuchando versiones, este escribiente sólo deja colgadas dos: la original y una instrumental de Gerry Mulligan y Chet Baker. Todo lo demás, juicio subjetivo claramente, no llega. Qué difícil aprehender.





Música de Kurt Weill y letra de Ogden Nash:

Speak low when you speak, love
Our summer day withers away too soon, too soon
Speak low when you speak, love
Our moment is swift, like ships adrift, we're swept apart, too soon
Speak low, darling, speak low
Love is a spark, lost in the dark too soon, too soon
I feel wherever I go that tomorrow is near, tomorrow is here and always too soon
Time is so old and love so brief
Love is pure gold and time a thief
We're late, darling, we're late
The curtain descends, ev'rything ends too soon, too soon
I wait, darling, I wait
Will you speak low to me, speak love to me and soon