UCLA

Le dije que por qué no habría un blog de música clásica. Me contestó que para eso ya estaba el mío. Un quinto en nuestras manos nos contemplaba. Tomo la palabra, pensé.
Es llegada la hora. Empecemos por el principio de los principios: Bach, Gould, blanco y negro y personaje. Qué más podemos ofrecer.

Por cierto, UCLA, una universidad estadounidense, da nombre a una mítica jugada de baloncesto, asunto que nos unió siempre junto al que nos ocupa.



qué hacer con el talento: tres casos

Dinah lo vuelve a hacer. La escucho y se me ríen lo huesos. Me siguen sobrando orquesta y arreglos, pero la época es lo que tiene. La época y vender discos, que como yo me imagino el tema no hubiera vendido ni la mitad. Por eso me parece tan magnífica la historia de Songs in the key of love, con un Stevie con veinticinco años -se dice pronto- diciéndole a los señores productores: hasta aquí hemos llegado; ahora se graba como yo digo. Pero esos casos de rebeldía frente al poder económico, y más en esa época y siendo negro, son escasos.
Detrás del Call me... vuelven a estar los grandes. Y lo de Sammy con las cinco sílabas es de traca. Busco otras versiones y todas se me antojan sonrojantes comparadas con la de Dinah, hasta que llego a Judy Garland. Y aquí me paro, porque no quiero describirlo. Simplemente pasen y vean.
Respecto a la historia de la canción, aquí hay buen material del cual tirar.




Call me irresponsible
Call me unreliable
Go on and throw in, 
Undependable too

Well, do my foolish alibies
Bore you
Well I'm not clever
Baby I just adore you

Go on and call me unpredictable
Tell me I'm inpractical
Rainbows I'm inclined to pursue

Ooh go on and call me irresponsible
Yes I'm unreliable
but it's undeniably, it's undeniably true
I'm irresponsibly mad about you

La historia del Songs in the... está perfectamente contada aquí, y en otros muchos lugares. Durante años, hace bien poco, fue mi disco fetiche. Ahora hace tiempo que no lo escucho, pero hoy, enlazando una idea con otra, he llegado a él. Voy a poner un tema del disco que nunca he puesto, ni en este ni en el anterior cuaderno: Ordinary pain. Un tema del cual un amigo dice que son dos en uno (2:40). No le falta razón. La clave está en Shirley Brewer. Por cierto, tremenda la letra del tema, también del ciego. La pera.

10 Ordinary Pain by Stevie Wonder on Grooveshark

Canta el zángano:

When by the phone, in vain you sit
You very soon in your mind realize
That it's not just an ordinary pain in your heart
When you by chance go knock on her door
Walkin' away you're convinced that it's much more
Than just an ordinary pain in your heart
It's more than just an ordinary pain in your heart
Don't fool yourself, tell no one else
That it's more than just an ordinary pain in your heart
When you catch up but she says goodbye
Hold back your tears and before you start to cry
Say you feel unnecessary pain in your heart
Tell her you're glad, it's over in fact
Can she take with her the pain she brought you back
Takin' that ordinary pain from your heart
It's more than just an ordinary pain from your heart
Don't fool yourself but tell no one else
That it's more than just an ordinary pain in your heart
In your heart, in your heart, in your heart

Y le replica la zángana:

You're just a masochistic fool
Because you knew my love was cruel
You never listened when they said
Don't let that girl go to your head
But like a play boy you said, "No"
This little girl mind you will blow
But then I blew you out the box
When I put my stuff on key and lock
It makes me feel kind of sick
To know love put you in a trick
I knew our love would have to end
The day I made it with your friend
Giving your love to one unreal
Like a big fool I know you feel
But in this lovie-dovie game
With all it's joy there must be pain
But now the time has surely come
This game don't seem like so much fun
You're cryin' big crocodile tears
Don't match the ones I've cried for years
When I was home waiting for you
You were out somewhere doing the do
You know I'd really like to stay
But like you did I've go to play
You're dumb to think I'd let you be
Scott free without some pain from me
I heard your song and took a chance
But to your music I can't dance
Go tell your story, 'Sob-sad'
About you blowin' what you had
Since one ain't good enough for you
Then do yourself see how you do

Ordinary pain
Ordinary pain
Ordinary pain

lo que se puede hacer por 50 dólares en Veracruz

La mesa presenta dos pilas de libros, revistas y diversas publicaciones en distintos formatos en la esquina, y creo que es la única vez que la visión de una acumulación semejante no me produce desazón ni nada por el estilo. Poco a poco los abordaré, irán pasando por aquí, por mi estudio previo, por el placer de descubrir e indagar. Anoche me hablaban de la curiosidad, de lo que supone ser curioso. Creo que no he conocido a nadie que siendo curioso no me resultara interesante; sí al revés, pero pocos, muy pocos. La curiosidad es una virtud que suele agostarse con el tiempo; yo tuve el privilegio de tener a mi lado la máxima expresión de la curiosidad mantenida hasta el último aliento. Y aprendí.

Bueno, lo anterior viene a cuento de nada o de todo; simplemente que tengo ganas de escribir y contar. Hoy traigo a un señor que ya pasó por aquí, dentro de poco hará dos años. Provienen, aquel poema y este de hoy, de un libro en el cual apunté una fecha: 21 del 12 de 2010. Este es el único pero, valga el caso, de las pilas que apuntaba al comienzo de esta entrada: el dolor del recuerdo. Los libros, no ya su contenido -obvio-, sino el libro material, el físico y tangible, son vehículos a lugares ya transitados. A veces el recuerdo de esos lugares es lacerante. Pero así son las cosas, y como son así, vamos con el señor Malcolm, otro que presenta una hoja de servicios en su biografía para romper el molde -al hilo de la anterior entrada-.
El libro se llama El trueno más allá del Popocatépetl, y la traducción corre a cargo de Juan Luis Panero.

Delirium in Vera Cruz

Where has the tenderness gone, he asked the mirror
Of the Biltmore Hotel, cuarto 216. Alas,
Can its reflection lean against the glass
Too, wondering where I have gone, into what horror?
Is that it staring at me now with terror
Behind your frail tilted barrier? Tenderness
Was here, in this very bedroom, in this
Place, its form seen, cries heard, by you. What error
Is here? Am I that forked rashed image?
Is this the ghost of the love you reflected?
Now with a background of tequila, stubs, dirty collars,
Sodium perborate, and a scrawled page
To the dead, telephone off the hook? In rage
He smashed all the glass in the room. (Bill: $50)

Malcolm Lowry

Delirio en Veracruz


¿Adónde fue la ternura? Pregunto
a un espejo de la habitación 216 del Hotel Biltmore.
Quizás esa imagen que el cristal refleja
se pregunta también adónde he llegado yo, en qué horror                         habito,
esa imagen que ahora me mira aterrorizada
detrás de su frágil defensa.
Pero la ternura estuvo aquí, en este dormitorio,
en este lugar se escucharon lamentos por ti.
¿Cuál fue el error? ¿Es mía esa imagen?
¿Es éste el fantasma del amor que reflejé, con ese fondo
donde se mezclan el tequila y las colillas,
cuellos sucios y perborato de sosa,
el teléfono descolgado y una página garabateada para la                         muerte?
Furioso rompí todos los cristales de la habitación.
(el precio: 50 dólares). 

diversas ignorancias

Hablábamos de los bachilleratos, de cuándo dejamos de tener formación académica en letras porque escogimos ciencias puras, del preu, de la reválida y del BUP posterior. A veces añoro no haber conocido el preu, el bachillerato anterior al mío. Añoranza de vejez, de poso. Viene todo esto a colación de mi inmensa incultura en asuntos de letras, desde historia hasta literatura, pasando por el arte y todo lo que se tercie. Puedo decir que soy autodidacta, con todo lo bueno y lo malo que ello conlleva. En casa tampoco había mucho de donde coger, y parte de lo que había no era apto para un imberbe de ciencias -Dostoievski y su Príncipe idiota por ejemplo-. Así que cuando en ocasiones caigo en un autor como el que hoy me ocupa, me viene todo esto que cuento a la cabeza. De este señor no he oído hablar en mi vida, y tiene apuntes en su biografía de la wiki tan jugososos como los que siguen -subrayo y pongo en cursiva algunas joyas que me parecen de elevados quilates-:

Manuel del Palacio y Simó (Lérida, 24 de diciembre de 18311 - Madrid, 5 de junio de1906), periodista y poeta satírico español.
Su infancia fue soriana; en Valladolid se graduó de bachiller y luego pasó a Galicia, residiendo en Pontevedra y La Coruña y finalmente en Madrid; en esta ciudad se aficionó a la poesía y al establecerse en Granada esa afición se le volvió una pasión irremediable; allí tuvo su primera y desgraciada relación amorosa y en esa época falleció su padre; volvió a Madrid, donde vivió como empleado público, redactor de varios periódicos y arreglista de zarzuelas.2

Fue un poeta muy popular en su época, de hábil versificación y tono festivo, y está considerado como uno de los grandes poetas burlones y satíricos del siglo XIX.
Fue desterrado a Puerto Rico en 1867 a causa de sus sátiras políticas, entonces liberales. Entró después en la carrera diplomática y desempeñó puestos en Florencia y en Uruguay; fue jefe de sección del Archivo y biblioteca del Ministerio de Estado y Presidente de la sección de Literatura del Ateneo de Madrid. Posteriormente se hizo conservador. Fue nombrado académico de la Lengua Española en 1892. Cuando Clarín dijo que sólo había en España dos poetas y medio (Ramón de Campoamor, Gaspar Núñez de Arce y Palacio), le replicó con el folleto Clarín entre dos platos, 1889.

Obras:

Verso:


Cabezas y calabazas: retratos al vuelo de las notabilidades en política, en armas, en literatura, en artes, en toreo y en los demás ramos del saber y de la brutalidad humana (1863). Cabezas y calabazas: retratos al vuelo de las notabilidades en política, en armas, en literatura, en artes, en toreo y en los demás ramos del saber y de la brutalidad humana: seguidos de varios cuadros de costumbres más o menos políticas, y pintados al fresco.

Ya no hay biografías así, obvio. Al pájaro lo descubrí porque me 
prestaron esta otra joya -fotografías del anverso y reverso-, impagable, y en ella lo hallé.



Del poema suyo que hoy traigo he de decir que me encantan los últimos tres versos, finísimos.

Amor Oculto

Ya de mi amor la confesión sincera
Oyeron tus calladas celosías,
Y fue testigo de las ansias mías
La luna, de los tristes compañera.


Tu nombre dice el ave placentera
A quien visito yo todos los días,
Y alegran mis soñadas alegrías
El valle, el monte, la comarca entera.


Sólo tú mi secreto no conoces,
Por más que el alma con latido ardiente, 
Sin yo quererlo, te lo diga a voces;


Y acaso has de ignorarlo eternamente, 
Como las ondas de la mar veloces
La ofrenda ignoran que les da la fuente.

Manuel del Palacio


Finalmente sólo quiero añadir una cosa: gracias por el regalo que supone el préstamo, impagable, ya digo. Y gracias por las conversaciones de bachilleres, reválidas, Jorge Juanes, allitterazione...