Hace casi cinco años de la última vez que publiqué algo de Las ciudades... El martes el libro se vino hacia mí. Me lo regaló en febrero de 2008. Nunca conseguí que me hiciera una visita en Alicante. Mi querida y añorada más.
Las ciudades y el cielo. 1
En Eudoxia, que se extiende hacia
arriba y hacia abajo, con callejas tortuosas, escaleras, callejones sin salida,
chabolas, se conserva un tapiz en el que puedes contemplar la verdadera forma
de la ciudad. A primera vista
nada parece semejar menos a Eudoxia que el dibujo del tapiz, ordenado en figuras simétricas
que repiten sus motivos a lo largo de líneas rectas y circulares, entretejido
de hebras de colores esplendorosos, cuyas tramas alternadas puedes seguir a lo
largo de toda la urdimbre. Pero si te detienes a observarlo con atención, te
convences de que a cada lugar del tapiz corresponde un lugar en la
ciudad y que todas las cosas contenidas en la ciudad están comprendidas en el
dibujo, dispuestas según sus verdaderas relaciones que escapan a tu ojo distraído
por el trajín, la pululación, el gentío. Toda la confusión de Eudoxia, los
rebuznos de los mulos, las manchas del negro humo, el olor del pescado, es lo que aparece en la
perspectiva parcial que tú percibes; pero el tapiz prueba que hay un punto desde
el cual la ciudad muestra sus verdaderas proporciones, el esquema geométrico
implícito en cada uno de sus más mínimos detalles.
Perderse en Eudoxia es fácil, pero
cuando te concentras en mirar el tapiz, reconoces la calle que buscabas en un hilo carmesí o índigo o amaranto que dando
una larga vuelta te hace entrar en un recinto de color púrpura que es tu
verdadero punto de llegada. Todo habitante de Eudoxia compara con el orden
inmóvil del tapiz una imagen de la ciudad, una angustia que son suyas y cada
uno puede encontrar escondida entre los arabescos una respuesta, el relato de
su vida, las vueltas del destino.
Sobre la relación misteriosa de dos
objetos tan diferentes como el tapiz y la ciudad se interrogó a un
oráculo. Uno de los dos objetos –fue la respuesta- tiene la forma que los
dioses dieron al cielo estrellado y a las órbitas en que giran los mundos; el
otro no es más que su reflejo aproximado, como toda obra humana.
Los augures estaban seguros desde hacía
tiempo de que el armónico diseño del tapiz era de factura divina; en este
sentido se interpretó el oráculo, sin suscitar controversias. Pero tú puedes del mismo modo extraer
la conclusión opuesta: que el verdadero mapa del universo es la ciudad de
Eudoxia tal como es, una mancha que se extiende sin forma, con calles todas en
zigzag, casas que se derrumban una sobre otra en una nube de polvo, incendios,
gritos en la oscuridad.
Las ciudades invisibles .
Italo Calvino. Traducción
de Aurora Bernárdez.
Le città e il cielo. 1. Le città invisibili. Italo Calvino
A Eudossia, che si estende in alto e in basso, con vicoli tortuosi, scale, angiporti, catapecchie, si conserva un tappeto in cui puoi contemplare la vera forma della città. A prima vista nulla sembra assomigliare meno a Eudossia che il disegno del tappeto , ordinato in figure simmetriche che ripetono i loro motivi lungo linee rette e circolari, intessuto di gugliate dai colori splendenti, l'alternarsi delle cui trame puoi seguire lungo tutto l'ordito. Ma se ti fermi a osservarlo con attenzione, ti persuadi che a ogni luogo del tappeto corrisponde un luogo della città e che tutte le cose contenute nella città sono comprese nel disegno, disposte secondo i loro veri rapporti, quali sfuggono al tuo occhio distratto dall'andirivieni dal brulichio dal pigia-pigia. Tutta la confusione di Eudossia, i ragli dei muli, le macchie di nerofumo, l'odore di pesce, è quanto appare nella prospettiva parziale che tu cogli; ma il tappeto prova che c'è un punto dal quale la città mostra le sue vere proporzioni, lo schema geometrico implicito in ogni suo minimo dettaglio.
Perdersi ad Eudossia è facile: ma quando ti concentri a fissare il tappeto riconosci la strada che cercavi in un filo cremisi o indaco o amaranto che attraverso un lungo giro ti fa entrare in un recinto color porpora che è il tuo vero punto d'arrivo. Ogni abitante di Eudossia confronta all'ordine immobile del tappeto una sua immagine della città , una sua angoscia, e ognuno può trovare nascosta tra gli arabeschi una risposta, il racconto della sua vita, le svolte del destino.
Sul rapporto misterioso di due oggetti così diversi come il tappeto e la città fu interrogato un oracolo. Uno dei due oggetti,- fu il responso -, ha la forma che gli dei diedero al cielo stellato e alle orbite su cui ruotano i mondi; l'altro ne è un approssimativo riflesso, come ogni opera umana.
Gli àuguri già da tempo erano certi che l'armonico disegno del tappeto fosse di fattura divina; in questo senso fu interpretato l'oracolo, senza dar luogo a controversie. Ma allo stesso modo tu puoi trarne la conclusione opposta : che la vera mappa dell'universo sia la città d 'Eudossia così com'è, una macchia che dilaga senza forma, con vie tutte a zig-zag, case che franano una sull'altra nel polverone, incendi, urla nel buio.
Le città e il cielo. 1. Le città invisibili. Italo Calvino
No hay comentarios:
Publicar un comentario