Perlman plays the Soil Stradivarius violin of 1714, formerly owned by Yehudi Menuhin and considered one of the finest violins made during Stradivari's "golden period."
En algún momento tuve más temas de este compositor en mi discoteca pero a día de hoy sólo me queda este. La historia del tema, aquí. Clima prebélico en un siglo que soportó dos mundiales, entre otras perlas.
Traigo las dos variantes. Pese a que le profeso devoción al cello, creo que en esta ocasión me decanto por el violín y el piano.
De nuevo hipnotizado. Desde qué lugar inaprehensible. Seu tiene aquí la treintena, calculo que cerca de cuarenta. David la puso la primera de su Ziggy. Tenía veintipico. Desde qué lugar. Era el principio de los setenta, Inglaterra y la BBC. Se me hace difícil hacer una traslación contemporánea.
Pushing through the market square, So many mothers sighing News had just come over, We had five years left to cry in
News guy wept and told us, Earth was really dying Cried so much his face was wet, Then I knew he was not lying
I heard telephones, opera house, favorite melodies I saw boys, toys, electric irons and T.V.'s My brain hurt like a warehouse, it had no room to spare I had to cram so many things to store everything in there And all the fat-skinny people, and all the tall-short people And all the nobody people, and all the somebody people I never thought I'd need so many people
A girl my age went off her head, Hit some tiny children If the black hadn't a-pulled her off, I think she would have killed them
A soldier with a broken arm, Fixed his stare to the wheels of a Cadillac A cop knelt and kissed the feet of a priest, And a queer threw up at the sight of that
I think I saw you in an ice-cream parlor, Drinking milk shakes cold and long Smiling and waving and looking so fine, Don't think you knew you were in this song
And it was cold and it rained so I felt like an actor And I thought of Ma and I wanted to get back there Your face, your race, the way that you talk I kiss you, you're beautiful, I want you to walk
We've got five years, stuck on my eyes Five years, what a surprise We've got five years, my brain hurts a lot Five years, that's all we've got
We've got five years, what a surprise Five years, stuck on my eyes We've got five years, my brain hurts a lot Five years, that's all we've got
We've got five years, stuck on my eyes Five years, what a surprise We've got five years, my brain hurts a lot Five years, that's all we've got
We've got five years, what a surprise Five years, stuck on my eyes We've got five years, my brain hurts a lot Five years, that's all we've got
Five years Five years Five years Five years aprehender
Del lat. apprehendĕre.
1. tr. Coger, asir, prender a alguien, o bien algo, especialmente si es decontrabando.
Seis años después moriría, con 46. Qué terriblemente dura puede llegar a ser la vida. Robert, como tantos otros, representó consigo mismo aquello que creaba; otro hijo más de su tiempo. La biografía de los tres varones que aquí aparecen es maravillosa: pura expresión de la dureza, los contrasentidos, las superaciones, el talento y la belleza. La de Clara, la cuarta en discordia que todo el rato sobrevuela, pertenece a otra categoría: es bisagra superlativa y se sitúa en otro lugar más raro, más complicado si cabe.
Lo de la ida de perola de Robert es también una historia magnífica. Tan magna como lacerante. Pero la realidad no entiende de laceraciones ni magnificaciones; somos nosotros los que adjetivamos. A día de hoy no se sabe qué le ocurría a su cabeza; no creo ya que se vaya a saber. Sí resulta fácil imaginar el dolor de solicitar, motu proprio, el internamiento y el posterior alejamiento de Clara, asunto que no termino de comprender. No quiero pensar en esos dos años de agonía. Otro asunto bien distinto es el de Pau Casals, merecedor de otra entrada sólo para él. Me encanta su interpretación, por cierto, tan poco vanidosa.
Mañana de otro lunes y seguimos con cuerdas y romanticismo.
1. m. Cantidad pequeña de alimento que se toma para reparar las
fuerzas.
2. m. Beneficio o alivio que se siente con lo fresco.
3. m. Alivio o consuelo en cualquier apuro, incomodidad o pena.
Lo del solista y el director, de tralará. Entre judíos se entienden. Añadan primer decenio del XX, países del este, dos años de diferencia... y ya tienen hecho el caldo.
Respecto al bueno de Max, pues eso, bueno. Si no que se lo pregunten a los hermanos Sutro. Menudos pájaros. Y por contraponer, dejo también al mundo de Japón. Efectivamente, otro mundo. Qué cosa, por dios.
La última que completó, la de la frontera, donde más me gusta escarbar.
Lo que ocurre entre los minutos siete y ocho es sangrante. Supongo que de ahí al romanticismo de pleno hay un paso o ninguno.
Por otra parte ver tocar esta música es algo escalofriante, más aún cuando las caras de los músicos aún presentan restos de acné púber y nada de endiosamiento o aburrimiento. Qué lujo, coño.
Y este otro de regalo. Lo del arpa y el triángulo...