sometimes you just want

Sarah:
- It's lovely, but it's not enough. Sometimes you just want a cock. Sometimes you just want a cock, Charlie, ok?

****************************

Bueno, pues terminé la segunda vuelta. Muy brillante. Aquí dejo una reseña. Por cierto, no sabía qué podía significar teabag. También espectacular hacer de ello un verbo.

Si alguien se pregunta acerca del porqué del título, pues aquí tienen el trastorno con su variedad pura O. Se puede tirar del hilo para aburrir.

La banda sonora, acertadísma y fina, está aquí. El responsable de la fotografía de la segunda mitad de la serie es este tipo.

Por cierto, que se me olvidaba: me encanta la psicóloga. Viene de hincharse en el teatro, claro. Con dos microapariciones le basta:
- I'm sorry. I can't give you that.

No hay comentarios:

Publicar un comentario